一、伤寒是什么
伤寒就是阳气不能正常运转时的状态。
阳气的作用是推动全身的正常运转,在太阳以卫外,在阳明以消化,在少阳以转换精微,在太阴以运化精微,在少阴以排泄污浊和寒水,在厥阴以通阳气。病人如果到了阳气通向全身的渠道都断绝了,那就彻底没有治疗价值了。厥阴为筋,筋与骨相连,筋败髓空,生命即告结束。一般人要治疗疾病,不过都在病邪的浅层而已,比如太阳、阳明,重一点的到少阳,再重到太阴,然后少阴。病在太阳,解表即可,在阳明,清之下之可也,在少阳,和解可也,到太阴,则须温之,到少阴,则须热之,至厥阴,维持一天算一天而已。
伤寒之来,可因为外侵,可因为郁怒,可因为食积,可因为瘀血,总之是六淫、七情、饮食、外伤等等。不管伤寒因何产生,但人体的阳气不能正常工作是现实问题,必须解决。六经辨证与方证理论不会过分追究病因,只强调“有是证,用是方”。
伤寒证是阳气不通与阴寒阻隔相互转化的,可以由此而彼,也可以由彼而此。阳气不足的虚证,可以导致体内的堵塞,如湿、痰、食、瘀不能排出体外。相反,体内的堵塞,又可以导致阳气更加不足,因为堵塞,身体再生能量逐渐减少,阳气更难运行,然后排浊更加困难。这是一个恶性循环的过程。
中医治病就是要恢复阳气运行的正常机制,打破阴浊堵塞的不利局面,所以,经方特别重视和法、温法和下法。
二、什么是伤寒
伤寒是由伤寒沙门菌感染人体引起的一种急性肠道传染病,伤寒杆菌主要经粪-口途径传播,水源和食物被污染常导致暴发性流行,人群对伤寒杆菌普遍易感,儿童和青年更为常见,病愈后可获得持久而稳固的免疫力。伤寒患者的典型症状是持续高热、表情淡漠、相对缓脉、玫瑰皮疹、腹痛、肝脾肿大和白细胞减少等。严重的伤寒患者可出现各种并发症,如中毒性肝炎、中毒性心肌炎、肠出血和肠穿孔等。目前临床上治疗伤寒首选的抗菌药物是第三代喹诺酮类药物,如左氧氟沙星、氧氟沙星、环丙沙星等,对于不适于应用喹诺酮类药物的儿童、孕妇以及哺乳期妇女可选择第三代头孢菌素,如头孢哌酮、头孢他啶和头孢曲松等。
伤寒是由伤寒沙门菌经肠道引起的整个身子性急性传染病,主要病变范围是回肠下端,临床症状为一直不间断发热相对缓慢、整个身子中毒症状以及腹泻腹痛等消化道症状,还可见到玫瑰疹、肝脾肿大、白细胞减少。伤寒可以合并为心肌炎、中毒性肝炎,严重的并发症有肠出血和肠穿孔。
三、伤寒和风寒的区别
伤寒(typhoid fever)是由伤寒杆菌引起的经消化道传播的急性传染病。临床特征为长程发热、全身中毒症状、相对缓脉、肝脾肿大、玫瑰疹及白细胞减少等。主要并发症为肠出血、肠穿孔。
伤寒论》所论之伤寒,有广义与狭义之分。、《素问·热论》之“今夫热病者,皆伤寒之类也”,是指广义伤寒而言。关于伤寒之广义与狭义之分,《难经·五十八难》说:“伤寒有五,有中风,有伤寒,有湿温,有热病。有温病”,前者为广义之伤寒,后者为狭义之伤寒。《伤寒论》即以伤寒名书,又论述了温病、风温、中风等多种外感疾病,它属于广义伤寒之著似无可疑,但从论中具体内容分折,则可发现所论之重点仍属于狭义之伤寒。
风寒,为风寒袭表、营卫失和的外感表证,可见到发热恶风寒,头项强痛,鼻流清涕,苔薄白,脉浮等症。临床表现有异。表实者,风寒束表,腠理闭塞,故恶寒无汗,脉浮紧;表疏者,腠理疏松,营卫不和,故恶风有汗,脉浮缓。
风寒犯肺证又称风寒束肺证。本证是风寒外邪袭于肺而出现的肺气不宣,清肃失职等临床表现的概称。多因气候寒冷,卫阳不足所致。主要临床表现为:鼻塞、声重、喷嚏、流清涕、咳嗽、咳痰清稀、头痛、恶寒、发热、无汗、舌苔薄白、脉浮等。
四、中医说的伤寒,是什么意思
中医所说的伤寒分为广义的伤寒与狭义的伤寒,两类伤寒病的意义即有相同的地方也不同的地方。广义的伤寒是指一切外来的邪气而言,也就是一切外感病的总称叫做:伤寒;而狭义的伤寒则是指:人体感受风寒邪气,感而即发的病证。
广义“伤寒”是指一切外感病,也就是中医所说的风、寒、暑、湿、燥、火,乃至包括疫疠之气等,这些外来的邪气伤人以后,所发生的疾病,所以统称叫做:外感病。外感病有一个共同的特点就是有“发热”,中医常常要把这个概念写成是:一切外感热病的总称。这个“热”字并不是指邪气的性质,而是指这类病证是以发热为主要特征的外感病,是一切由于外来的邪气所导致的、并以发热为主要特征的证候,都是叫做“伤寒”,因此这是广义的伤寒。在《黄帝内经·素问·热论》中说“今夫热病者,皆伤寒之类也”,这里的“伤寒”是指的广义伤寒的概念。
在《难经》中有“伤寒有五,有中风,有伤寒,有湿温,有热病,有温病”,在这段话里既有广义的含义,又有狭义的含义。“伤寒有五”这句话的中的“伤寒”是指的广义伤寒,而其中“有中风,有伤寒”这句话里的“伤寒”则是狭义的伤寒而言。因此“伤寒”两字看似简单,其实里面是有不同的含义的。
另外我们还要与现代医学中的“伤寒”病相鉴别:当现代医学传入中国以后,他们要把西医学的一些术语翻译成中文解释,在翻译的时候,他们自然是要寻找汉语中原来固有的一些词汇来翻译西医学的这些术语。当遇到由伤寒杆菌、副伤寒杆菌引起的那种肠伤寒和副伤寒时,他们在翻译的过程中找来找去,最后发现这些中医的伤寒是以发热恶寒为主要临床特征的表现,于是就从中医的术语里面选择了这个词,这就是:伤寒。按理应当说西医所说的那个伤寒,是专门指伤寒杆菌和副伤寒杆菌引起的一种劣性传染性疾病,它和中医所说有广义含义和狭义含义的这个“伤寒”的内容并不是一回事,完全是两种不同的概念,也就是说中医与西医所说的伤寒,只是文字上是相同的两个字,但这两种病的概念却是根本就不一样的!